내가 즐겨 부르는 이탈리아 노래 중 돌아오라 쏘렌토로가 있다. 고음이 몇 군데 있지만 내가 감당할 만한 고음이라 아슬아슬하게 넘어간다. 나는 쏘렌토를 보지도 못하고 맨날 노래만 부른다. 이번 여행에서 이탈리아의 쏘렌토 항구를 보았다. 정말 아름다운 항구였다! 그러니 돌아오라고 하지!!!
‘돌아오라 소렌토로’ 덕분에 소렌토라는 이름은 우리에게 익숙하다. 지중해 바닷가의 절벽 위에 세워진 소렌토는 아말피 해안 도시를 여행하는 데 거점이 되는 도시이며, 카프리 섬으로 가는 페리도 자주 있는 편이다. 소렌토는 아름다운 해안 전망을 볼 수 있어서 사랑을 받고 있는데, 특히 세계3대 미항이라고 할 수 있는 나폴리의 항구를 가장 아름답게 바라볼 수 있는 도시라고 말하기도 하는데 내가 보기에는 나폴리항은 깨끗하지 않았다. 쏘렌토가 나폴리보다 더 아름다웠다.
참고자료 : 〈돌아오라 소렌토로〉(Torna a Surriento)는 이탈리아 음악가 에르네스토 데 커티스가 작곡, 시인이자 화가인 그 형제 지암바티스타 데 커티스가 작사한 나폴리의 노래다. 1905년 공식적으로 저작권 등록되었다. 그 이후로 〈오솔레미오〉, 〈푸니쿨리, 푸니쿨라〉, 〈산타루치아〉와 더불어 고전 장르에서 가장 유명한 노래 가운데 하나가 되었다. 〈돌아오라 소렌토로〉는 프랭크 시나트라, 베니아미노 질리, 엘비스 프레슬리, 딘 마틴, 제리 베일, 엔리코 카루소, 호세 카레라스, 플라시도 도밍고, 루치아노 파바로티, 루제로 라이몬디, 미트 로프, 마리오 란자, 프랑코 코렐리, 로버티노 로레티, 주세페 디 스테파노, 무슬림 마고마예브, 프란세스코 알바네세, 제리 아드리아니, 호베르투 카를루스, 알피 보, 애나 칼비, 카렐 고트, 노튼 버팔로, 조지 카후모쿠 2세, 세르지오 프랜치, 빌리 코널리에 이르는 다양한 공연자들이 불렀다. 클로드 에이블링이 〈Come Back to Sorrento〉 제하에 영어 가사로 번역했다. 독 포머스와 모트 셔먼이 재편곡 및 재작사한 것이 엘비스 프레슬리의 노래 〈Surrender〉이다.


























































































